Last week, Sae-hee, one of my first-grade students, surprised me with a package. Inside said package was a bounty of candy (including gummy frogs) and two letters. It came from her sister, Sae-yeon, a third-grade student I had had several months ago but who no longer attends my academy. It turns out she is now attending Moon Kkang, a franchised academy in Korea.
The candy is long gone, but the letters remain. Check out this cuteness (transcripts below):
Letter one (adorable mistakes intact):
to. Ashely teacher
teacher hi how are you today?
Oh! I’m Sae-yeon I’m missing you
teacher I want to go to kimyongjin English academy
This academy is very fun
and Ashely teacher is pretty and andy teacher
and I go to moonkkang English academy. But
moonkkang is very boring
and teacher I am very enviable Because your
and I think your rich or andy teacher is rich
teacher it’s my cell phone number
010.xxxx.xxxx Sometimes call me please
and My younger sister is go to kimyongjin
you know Sae-hee?
If you want to send letter then
letter is give to Sae-hee then Sae-hee give letter
and can you give cell phone number??
Bye ♥ I Love you ♥
Moonkkang Level is 3
My mom said if
you Level up then
you can go kimyongjin
so I study English
How cute is that?? Not sure why she thinks Andy and I are so rich! And no, I haven’t given out my cell phone number… although all Korean teachers do hand out that information. The teacher/student relationship in Korea is very different than in America. Teachers see students more often than their own parents do, so it makes sense.
Also you might note my name was misspelled Ashely… this is my biggest pet peeve in Korea and even my coworkers are guilty of it. Although to be fair, I probably couldn’t spell many of their names. I think it comes from the Korean pronunciation of 애슐리 which is Eh-Shool-Li. Drives me bonkers!